Characters remaining: 500/500
Translation

tiếng tốt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiếng tốt" signifie littéralement "bonne réputation". C’est une expression souvent utilisée pour désigner une personne ou un groupe qui est bien vu, respecté ou apprécié dans la société.

Utilisation

On utilise "tiếng tốt" pour parler de la réputation positive d'une personne, d'une entreprise ou d'une communauté. Par exemple, si une entreprise est connue pour son bon service, on peut dire qu'elle a "tiếng tốt".

Exemple
  • Il y a une personne qui a "tiếng tốt" dans notre quartier, car elle aide toujours les autres. (Il y a une personne qui a une bonne réputation dans notre quartier, car elle aide toujours les autres.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, on peut utiliser "tiếng tốt" pour parler de la réputation d'une institution ou d'une organisation. Par exemple : - L'université a une "tiếng tốt" dans le domaine de la recherche.
(L'université a une bonne réputation dans le domaine de la recherche.)

Variantes
  • Tiếng xấu : Cela signifie "mauvaise réputation", et c'est l'opposé de "tiếng tốt".
  • tiếng tốt : Cela signifie "avoir une bonne réputation".
  • Giữ tiếng tốt : Cela signifie "maintenir une bonne réputation".
Synonymes
  • Danh tiếng : Cela signifie aussi "réputation" et peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes.
  • Uy tín : Cela fait référence à la crédibilité ou à la renommée d'une personne ou d'une institution.
Différents sens

Bien que "tiếng tốt" se réfère principalement à la réputation positive, il peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour évoquer la reconnaissance ou l'estime que l’on a pour quelque chose. Par exemple, une œuvre d'art ou un livre peut avoir "tiếng tốt" si elle est très appréciée par le public.

Résumé

"Tiếng tốt" est un terme important en vietnamien qui reflète la valeur de la réputation et de l'estime dans les relations personnelles et professionnelles.

  1. bonne réputation.

Comments and discussion on the word "tiếng tốt"